例句 耶稣对“罪妇”说 你的罪得赦免了....你的信德救了你,平安的去吧《路加福音7:48、50》Then Jesus said to the (sinful) woman “Your sins are forgiven.” ... “Your faith has saved you; go in peace.” 《Luke 7:48、50》
“罪妇”的悔改,叙述一个城中有罪的妇人,用昂贵的香液为耶稣敷抹脚部《路7:36-50》;和“伯达尼晚宴”里,玛利亚用昂贵的香液为耶稣敷抹脚部《若12:1-8》,由于“情节”太相近了,从初期教会开始,直到今天,都有很多信徒(包括我自己年轻时)都直接认为那位“罪妇”就是玛利亚,或者说是“伯达尼的玛利亚”这个质疑很容易破解:一则在“罪妇”的忏悔之后,耶稣对餐会的主人西满(Simon)讲了一个两个债户的比喻;而在伯达尼晚宴里,耶面对门徒们的质疑,却说“由她去吧,这香液原是她为安葬我而准备的”。再说,如果同一个妇女,在几乎相同的“观众”(门徒们)面前,上演几乎相同的“戏码”,恐怕当场就被鼓噪下台了。所以“罪妇”明显不是“伯达尼的玛利亚”教会里更多人相信“罪妇”就是 玛利亚.玛达肋纳,理由有三一 耶稣曾经在她身上赶出七个恶魔《路8:2、谷16:9 等》
二 《路加福音第7章》刚刚记载“罪妇”,紧跟着在第八章《路8:2》她就出场了 太接近了
三 更致命的是,公元(AD)591年9月21日,时任教宗额我略一世(Pope Gregory I, 540-604, 590-604任教宗)在弥撒的证道里,公开说:“罪妇”还特别挑明是妓女,和被赶出七个恶魔的妇女是同一人。教会并据此修改训导文献的内容 这样一来,就坐实了玛利亚.玛达肋纳身上的污名。她纵使有再大的冤屈都无处申诉了。直到1969年梵蒂冈第二次大公会议之后,教会根据各项文献和考古证据,宣称额我略一世的说法是误解misunderstanding 解除了她的污名,并再次修改训导文献,还她清白,玛利亚.玛达肋纳将近两千年来的委屈终于得以解脱 要是在民主国家,可以申请国家赔偿的话,那个金额肯定真的是天文数字正因为圣经上从未说出“罪妇”的名字,也没有说她是妓女,才惹出一桩无厘头的公案。不过今天看来,“罪妇”是谁已经不那么重要了,她其实代表着我们大家。我们都应该向她学习公开悔罪的勇气,才能获得赦免和祝福。

点赞(0) 打赏

微信小程序

微信扫一扫体验

微信公众账号

微信扫一扫加关注

返回
顶部