Savoring theInteresting Facts in the Bible (4)Greetings in Mass are from Bible
《例句》愿上主与你们同在《卢德传2:4》
The Lord be with you 《Ruth 2:4》
弥撒不是一般的“聚会”、更不是“庙会”,而是信徒(和慕道者)回归、将心转向上主的神圣时刻。因为耶稣说过:哪里有两个人或三个人,因我的名聚在一起,我就在他们中间《玛窦18:20》,所以弥撒自然要尽量使用属神的话语(divine discourse)。
天主教友都很熟悉,弥撒里读经一(一般取自《旧约》)、答唱咏(取自《圣咏》);读经二(取自《新约》里的“书信“)和福音(取自《新约》里的四部福音)当然完全出自圣经,但其过程中的许多起承转合的话语(或者说“桥段”)也是来自圣经的,例如:
-- 光荣颂:“天主受享荣福于天,主爱的人在世享平安” 出自《路加2:14》
-- 平安礼:我把平安留给你们,我将我的平安赐给你们“出自《若望14:27》
就不一一列述了。
大家可能比较不注意的是:弥撒里许多问候语(greetings)也是不折不扣地取自圣经,例如(例句) “愿主与你们同在” 估计大家都没有想到,它最早在公元前1100年左右、出自波阿次(Boaz 达味王的曾祖父)之口《卢德传2:4》。
-- 愿我们的主耶稣基督的恩宠,常与你们的心灵同在《迦拉达6:18》、《得撒洛尼前书5:28》、《得撒洛尼后书3:18》等多处
-- 愿恩宠与平安由我们的天父和我们的主耶稣基督赐予你们 《罗马书1:7》、《格林多前书1:3》、《格林多后书1;2》、《迦拉达书1:3》、《厄弗所书1:2》、《格罗森书1;2》、《斐理伯书1:2》、《费肋孟书1;2》等多处
衷心祈愿疫情早日过去,教堂重新开放大众公望弥撒。大家在听到主祭的问候时,请想起这是来自圣经的话语,而不是一句泛泛的场面话而已